ZOBACZ STENOGRAMY, zapis ostatnich sekund tupolewa: Uderzenia, krzyki ".....rrrrwaaaa!" - koniec zapisu

2010-06-02 9:41

Ujawnione zostały stenogramy z czarnych skrzynek tupolewa. Czytelnicy mogą poznać pełen zapis rozmów pilotów, wraz z ostatnimi sekundami, gdy system TAWS ostrzegał przed katastrofą i gdy piloci zorientowali się, że zbliżają się do ziemi. Zapis rozmów z czarnych skrzynek ujawnia dramatyczne ostatnie momenty prezydenckiego Tu-154M.

1 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:02:48,6 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:02:51,3 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:02:54,6 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:02:59,2 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:03:08,1 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:03:12,1 – nawigator – (niezrozumiałe) za wielką wodę...
8:03:17,4 – nawigator - (niezrozumiałe) Dowódca mówił.

2 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:03:20,1 – drugi pilot – (niezrozumiałe) za wielką wodę...
8:03:22,3 – drugi pilot – (niezrozumiałe) za wielką wodę na czterogwiazdkowego generała.
8:03:30,8 – drugi pilot – I teraz tak zapierdala, bo musi jeszcze nalatać 40 godzin.
8:03:35,8 – drugi pilot – Nie, a jak nie może, to wiesz, wtedy zapierdala do Poznania.
8:03:47,0 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:03:54,1 – nieokreślony rozmówca – Na koniec kariery pewnie jeszcze (niezrozumiałe) za odpowiednią (niezrozumiałe)
8:04:02,4 – kontroler ruchu lotniczego – DHS contact Minsk 118 correction 120,125.
8:04:04,1 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe) dowódca nie wiedział (niezrozumiałe)
8:04:11,4 – nieokreślony rozmówca – To będzie... makabra będzie. Nic nie będzie widać.
8:04:15,4 – kontroler ruchu lotniczego – DCMHS.
8:04:16,7 – drugi pilot – Cargo.
8:04:19,7 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:04:29,6 – kontroler ruchu lotniczego – DCMHS.
8:04:33,1 – DCMHS – Go ahead.

3 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:04:34,3 – kontroler ruchu lotniczego – Contact Minsk 120,125.
8:04:39,1 – DCMHS – Minsk 120,125, DCMHS, good bye.
8:04:43,5 – kontroler ruchu lotniczego – Bye.
8:04:49,1 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:04:57 – drugi pilot – No właśnie, nic się nie dorobił.
8:04:58,8 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:05:58,8 – kontroler ruchu lotniczego – Polish Air Force, 101, contact Minsk 118,975.
8:06:05,0 – nawigator – 118,975, Polish Air Force 101, thank you, good day.
8:06:09,9 – kontroler ruchu lotniczego – Bye.
8:06:11,1 – drugi pilot – "Do swidanija" się mówi.
8:06:12,7 – nawigator – Właśnie nie wiem, czy to jest "Do swidanija", czy...
8:06:14,2 – drugi pilot – A jak?
8:06:14,5 – nawigator – Ja nie zgodziłbym się...
8:06:16,3 – drugi pilot – "Dobroje ranieco".
8:06:18,5 – drugi pilot – Powiedz tak, zobaczymy czy załapie (śmiech).
8:06:27,0 – drugi pilot – Dobroje ranieco.



4 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:06:31,6 – nawigator – Mińsk-Control, Polish Air Force 1-0-1, dzień dobry, FL 3-3-0, over Minsk.
8:06:36,6 – kontroler ruchu lotniczego – Polish Air Force 1-0-1, Mińsk-Control, dobry... dzień dobry, Radar Control.
8:06:45,3 – drugi pilot – (śmiech) mówiłem (niezrozumiałe)
8:06:49,1 – kontroler ruchu lotniczego – Aeroflot 141, pracujcie Mińsk-Kontrol 133, 425.
8:06:55,5 – drugi pilot – Co? Oczywiście, że nie.
8:06:56,2 – 141 – 133, 425 powtórzcie
8:06:57,6 – dowódca statku powietrznego – Jasiek go pytał
8:06:59,1 – drugi pilot –Co?
8:06:59,7 – kontroler ruchu lotniczego – Prawidłowo?
8:07:01,2 – dowódca statku powietrznego – Jasiek go pytał.
8:07:01,5 – 141 – 33,425, dziękuję, do widzenia, Aerofłot 141.
8:07:02,5 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe) trzy.
8:07:07,1 - kontroler ruchu lotniczego – Polish Air Force 1-0-1, what FL are you going to reach to ASKIL?
8:07:08,4 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)

5 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:07:12,1 - nieokreślony rozmówca - Three thousand nine hundred.
8:07:14,1 - nawigator - 3900 Polish Air Force 1-0-1.
8:07:16,9 - kontroler ruchu lotniczego - OK.
8:07:17,8 - kontroler ruchu lotniczego - Report when ready for descent.
8:07:20,5 - nawigator - Yeah.
8:07:29,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:07:34,6 - drugi pilot - No pewnie.
8:07:37,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:07:48,5 - drugi pilot - Dobra.
8:07:49,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:07:54,4 - drugi pilot - Dawaj następne.
8:07:56,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:07:59,4 - 141 - Mińsk - Aerofłot 141.
8:08:02,1 - kontroler ruchu lotniczego - Tak, ja pewnie przez pomyłkę, 133,55.
8:08:06,1 - 141 - 133,55, z Wilnem, do widzenia, dziękuję.
8:08:32,7 - drugi pilot - Postanowiliście?

6 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:08:33,9 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:08:36 - drugi pilot - Co?
8:08:36,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe) Michalak
8:08:39 - drugi pilot - Wiesz...
8:08:40,9 - drugi pilot - Wiesz co, to akurat będzie (niezrozumiałe).
8:08:42,6 - drugi pilot - Idealnie
8:08:43,8 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:08:48,9 - drugi pilot - Wiesz co...
8:08:52,5 - dowódca statku powietrznego - E tam.
8:08:55,3 - drugi pilot - (niezrozumiałe)
8:09:17 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:09:22,1 - nawigator - Minsk-Control, PLF, Polish Air Force 1-0-1, ready for descent.
8:09:27,0 - kontroler ruchu lotniczego - Polish Air Force 1-0-1, now descent to FL 3900 meters.
8:09:35,7 - nawigator - Descending to FL 3900 meters, Polish Air Force 1-0-1.
8:09:40,7 - dowódca statku powietrznego - Mały gaz.


7 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:09:41,7 – stewardessa – Mały gaz.
8:09:47,3 – dowódca statku powietrznego – I WN-y.
8:09:48,0 – stewardessa – Są WN-y.
8:09:49,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:09:52,2 – nawigator – Mogę kartę?
8:09:53,1 – dowódca statku powietrznego – Bardzo proszę.
8:09:54,0 – nawigator – Procedura.
8:09:56,0 – dowódca statku powietrznego – Jeszcze nieznana.
8:09:57,4 – nawigator  -  Dane do lądowania.
8:09:59,3 – drugi pilot – Częściowo zapisane.
8:10:00,5 – nawigator – TKS. Mamy kurs 72, rodzaj pracy GPK.
8:10:06,0 – nieokreślony rozmówca (niezrozumiałe)
8:10:07,2 – nawigator – RW, nastawniki. RW.
8:10:12,1 - dowódca statku powietrznego – kurs pasa za chwileczkę.
8:10:13,9 - nawigator – Paliwo.

8 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:10:14,9 - drugi pilot - Około 11 ton do lądowania.
8:10:15,1 - 1958 - Dzień dobry, Mińsk-Kontrola, Bieławija 19-58, jestem na kursie 085, nabieramy 190-y poziom, podpisano 9-100.
8:10:16,8 - kontroler ruchu lotniczego - Potwierdzam.
8:10:19,3 - drugi pilot - Dobra, nie ustawiamy jeszcze.
8:10:21,1 - dowódca statku powietrznego - Ustawimy sobie 2-5-9, z tamtej strony.
8:10:23,9 - kontroler ruchu lotniczego - Białoruski 19-85...58,
Mińsk-Kontrola, dzień dobry, kontrola wtórna, na zmienionym kursie
kontynuujcie nabór 7500 metrów.
8:10:31,9 - 1958 - Na zmienionym kursie 7500 metrów nabieramy, 19-58.
8:10:37,3 - nawigator - (niezrozumiałe)
8:10:40,6 - dowódca statku powietrznego - Nic takiego.
8:10:41,7 - nawigator - Aha.
8:10:45,6 - dowódca statku powietrznego - Kurs pasa 2-5-9 ustawiony.
8:10:47,8 - drugi pilot - U mnie też.
8:10:48,9 - drugi pilot - U mnie też.
8:10:51,3 - drugi pilot - Ja też tak "maju".

9 – STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:11:01,5 – drugi pilot – Nie, no ziemię widać... Coś tam widać... Może nie będzie tragedii...
8:11:07,2 – drugi pilot – Masz coś do pisania?
8:11:10,0 – nawigator – Tak, mam.
8:11:16,7 – drugi pilot – To co? Powoli się szykujemy.
8:11:22,1 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:11:23,2 – kontroler ruchu lotniczego – German-Cargo 5-1-0, Contact Moscow on 128,8.
8:11:29,5 – nieokreślony rozmówca – Dziś kurs, temperatura, ciśnienie ...(niezrozumiałe).)
8:11:30,2 – inny statek powietrzny 510 – 128,8, German-Cargo 5-1-0, bye-bye.
8:11:33,4 – kontroler ruchu lotniczego – bye.
8:11,34,7 – inżynier pokładowy – Mogę jeszcze ciśnienie i temperaturę?
8:11:36,5 – nawigator – Skąd mam wiedzieć ...(niezrozumiałe)?
8:11:38,5 – drugi pilot – Nie wiem. Nie, powiedz jaka jest temperatura. Ziiiiimno. (śmiech)
8:11:43,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:11:46,3 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:11:50,8 – drugi pilot – Ziiiiimno.



10 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:11:51,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:11:52,1 - drugi pilot - Nie.
8:12:17,1 - drugi pilot - (niezrozumiałe) nie
8:12:19,9 - dowódca statuku powietrznego - Nie.
8:12:20,7 - drugi pilot - Widzimy jeszcze?
8:12:22,3 - kontroler ruchu lotniczego - Białoruski 19-58, na zmienionym kursie kontynuujcie wznoszenie 9100.
8:12:27,9 - 1958 - Na kursie 0-85, kontynuujmy wznoszenie 9100 Bieławija 19-58.
8:12:28,9 - drugi pilot - (Z naborem do dziewięciu, tak?)(Z naborem do dziewięciuset?)
8:12:31,7 - dowódca statku powietrznego - Do 9100.
8:13:10,1 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:13:28,6 - drugi pilot - Ile?
8:13:30,2 - nieokreślony rozmówca - 2-5-2.
8:13:33,5 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:13:35,6 - stewardessa - A nie mówiłam, że ja?

11 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:13:37,6 – nieokreślony rozmówca – (10 godzin)
8:13:39,1 – dowódca statku powietrznego – Nie, Basia (niezrozumiałe)
8:13:50,2 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:14:06,5 – kontroler ruchu lotniczego – Polish 1-0... Polish Air Force 1-0-1, for information at 06:11 Smoleńsk visibility 400 meters fog.
8:14:24,3 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:14:25,4 – nawigator – Roger, Polish Air Force 1-0-1.
8:14:30,1 – kontroler ruchu lotniczego – (niezrozumiałe) dzień dobry, podchodzimy do punktu RATIN na 9600 metrów, na zmianę 3-4-0.
8:14:37,8 – 1958 – Kurs ASKIL, nabieramy 9100, Bieławija 19-58
8:14:44,5 – kontroler ruchu lotniczego – Aerofłot 258. Mińsk-Kontrola, dzień dobry, kontrola wtórna, kod transpondera 51-31, na zmianę jaki poziom usłyszałeś?
8:14:50,2 – 285 – 3-4-0, jeśli można, Aerofłot 2-8-5.
8:14:50,8 – nawigator – (niezrozumiałe)
8:14:53,9 – drugi pilot – Co?
8:14:54,3 – nawigator – (niezrozumiałe)

12 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:14:54,9 - kontroler ruchu lotniczego - Aerofłot 285-ty, nabierajcie 340.
8:14:58,6 - 285 - Nabieram, poziom 3-4-0, SQUAWK 51-31 ustawiliśmy, gotowi na LETKI.
8:15:03,3 - kontroler ruchu lotniczego - Proszę, LETKI prosto.
8:15:05,6 - 285 - I przyjmujemy kurs prosto na LETKI, Aerofłot 2-8-5.
8:15:07,6 - (nawigator) - To tak nie za dużo, co?
8:15:11,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:15:24,5 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:15:29,2 - stewardessa - Mamy paliwo (niezrozumiałe).
8:15:42,1 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:15:59,1 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:16:11,9 - drugi pilot - A nie wiesz, czy (niezrozumiałe) z pogodą w kraju,co?
8:16:17,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:16:29,7 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:16:34,7 - drugi pilot - Ale 10-ta i mgła?
8:16:38,1 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)



13 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:16:45,6 - drugi pilot - Daj te rozpiszę,(co ci wcześniej dałem).
8:16:48,8 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:16:52,9 - nieokreślony rozmówca - Jeszcze raz.
8:16:53,5 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:16:59,7 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:17:25,8 - kontroler ruchu lotniczego - Aerofłot - 2-8-5, pracuje Mińsk-Kontrola, 120,125.
8:17:31,9 - 285 - 120,125, wszystkiego dobrego, Aerofłot 285.
8:17:33,9 - dowódca statuku powietrznego - (niezrozumiałe) Basiu.
8:17:40,2 - dowódca statuku powietrznego - Nieciekawie, wyszła mgła, nie wiadomo czy wylądujemy.
8:17:43,6 - stewardessa - Tak? (niezrozumiałe).
8:18:09,2 - nieokreślony rozmówca - A jeśli nie wylądujemy, to co?
8:18:13,0 - dowódca statuku powietrznego – Odejdziemy.
8:18:14,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:18:17,2 - nieokreślony rozmówca - Jaką informację już posiadamy (niezrozumiałe) do Warszawy?

14 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:18:19,9 - nieokreślony rozmówca - Koło siódmej.
8:18:22,2 - nieokreślony rozmówca - Ile mamy paliwa?
8:18:24,7 - drugi pilot - Mamy około 13-12,5 tony.
8:18:32,1 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:18:32,3 - drugi pilot - Da radę!
8:18:33,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:18:49,1 - dowódca statku powietrznego - Może wylądował, może dowiedz się, czy jest mgła.
8:18:51,1 - 331 - Mińsk-Kontrola, dzień dobry, Transaero 331, podchodzę do punktu ASKIL, poziom 9600, na zmianę 3.2.0.
8:18:52,9 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:19:02,1 - kontroler ruchu lotniczego - Dzień dobry, Transaero 3-3-1, Mińsk-Kontrola, kontrola wtórna, zezwalam kurs na LETKI, nabierajcie poziom 3-2-0, SQUAWK 51-35.
8:19:14,0 - nieokreślony rozmówca - Remek (niezrozumiałe), wiesz?
8:19:15,8 - 331 - Kurs LETKI, nabieram 3-2-0, SQUAWK 51-35, Transaero 331.
8:19:17,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)

15 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:19:24,8 – dowódca statku powietrznego – A później podejdziemy i zobaczymy.
8:19:24,8 – drugi pilot – podejdziemy, zobaczymy.
8:19:43,4 – drugi pilot – Miałem tak, miałem tak. A jak już wylądowaliśmy (niezrozumiałe)
8:29:49,6 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe) tylko w Gdańskim mieliśmy (niezrozumiałe) a na Gdańsku (niezrozumiałe)
8:20:07,7 – drugi pilot – Tu jakby było 2-5-9, byłoby nawet lepiej, bo by było nie pod słońce.
8:20:12,9 - nieokreślony rozmówca – Mhmm...
8:20:35,5 – dowódca statku powietrznego – 7-6
8:20:36,9 – stewardessa - 7-6
8:20:37,7 – nieokreślony rozmówca – I jeden poziom zostaw.
8:20:44,1 – dowódca statku powietrznego – A nawet 7-8
8:20:45,9 – stewardessa – 7-8
8:20:54,9 – nieokreślony rozmówca – Jest 7-8
8:20:59,4 – stewardessa - Artuś, zapinamy pasy?
8:20:59,4 - dowódca statku powietrznego – Pasy zapinamy.



16 – STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:21:08,3 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe).
8:21:17,6 – drugi pilot – Ty patrz po kierunku. Arek, wysokość po odległości ci czytać?
8:22:11,2 – kontroler ruchu lotniczego – Polish Air Force 1-0-1, position ASKIL, contact Moscow-Control on 128,8 good bye.
8:22:18,8 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:22:19,6 – nawigator – 128,8, Polish Air Force 1-0-1, thank you, bye.
8:22:28,9 – dowódca statku powietrznego – (niezrozumiałe)
8:22:31,8 – nieokreślony rozmówca – Słucham?
8:22:32,4 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:22:34,3 – nawigator - Moscow-Control, Polish Air Force 1-0-1, good day, at FL 3900 feet, over ASKIL and we are ready for further descent.
8:22:35,2 – drugi pilot – w dół panie Arek.
8:22:39,0 – kapitan statku powietrznego – mały gaz.
8:22:39,8 – mechanik pokładowy – mały gaz.
8:22:43,6 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)

17 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:22:45,2 - kontroler ruchu lotniczego - E... PLF 1-0-1, moscow-Control, good morning, descent to 3600 meters and then contact... Kopax freguency 124,0.
8:22:45,3 - nieokreślony rozmówca - (Widać.)/(Witaj.)
8:22:46,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:23:00,4 - nawigator - Descending 3600 meters and contact 124,0, PLF 1-0-1, thank you bye.
8:23:00,4 - stewardessa - Dowódco.
8:23:01,1 - nawigator - Dowódco.
8:23:01,8 - nieokreślony rozmówca - Panie kapitanie, czy jak już wylądujecie (niezrozumiałe), czy ja mogę się spytać?
8:23:08,4 - dowódca statuku powietrznego  - Bardzo proszę.
8:23:11,2 - drugi pilot - 3300, tak?
8:23:12,8 - nawigator - 3600 metrów?
8:23:14,7 - drugi pilot - Zgadza się.
8:23:25,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:23:16,1 - nawigator - Będziemy mówić po rusku?
8:23:17,8 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)

18 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:23:20,7 - nieokreślony rozmówca - To jest...
8:23:21,7 - dowódca statku powietrznego - Tak.
8:23:26,0 - drugi pilot - Pamiętaj, w metrach.
8:23:27,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:23:29,9 - dowódca statku powietrznego - Korsaż-Start, polski 101, dzień dobry.
8:23:33,7 - kontroler ruchu lotniczego - Polski 1-0-1, Korsaż odpowiedział.
8:23:39,6 - dowódca statku powietrznego - Na dalszą prowadzącą, zmniejszamy wysokość 3600 metrów.
8:23:47,3 - kontroler ruchu lotniczego - Polish Foxtrot 1-0-1, pozostałość paliwa, ile macie paliwa?
8:23:55,0 - dowódca statku powietrznego - Pozostało 11 ton.
8:23:58,3 - dowódca statku powietrznego - 7-8.
8:23:59,2 - inżynier pokładowy - 7-8.
8:23:59,7 - kontroler ruchu lotniczego - A jakie macie lotnisko zapasowe?
8:24:03,8 - dowódca statku powietrznego - Witebsk, Mińsk.
8:24:08,3 - kontroler ruchu lotniczego - Witebsk, Mińsk, prawidłowo?
8:24:10,7 - dowódca statku powietrznego - Prawidłowo zrozumiałeś.



19 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:24:12,6 - dowódca statku powietrznego - 8-0.
8:24:13,3 - stewardessa - 8-0.
8:24:16,3 - 044 - Chłopaki, Rafał z tej strony, przejdźcie na 123,45.
8:24:20,7 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:24:20,8 - dowódca statuku powietrznego - OK
8:24:22,3 - kontroler ruchu lotniczego - PLPH - 2-0-1, na Korsażu mgła, widzialność 400 metrów.
8:24:22,9 - nawigator - Już mam.
8:24:23,5 - drugi pilot - Arek, ty gadaj, ja przejdę.
8:24:33,1 - dowódca statku powietrznego - Zrozumiałem, proszę podać warunki meteo.
8:24:37,0 - drugi pilot - Artur.
8:24:40,0 - kontroler ruchu lotniczego - Na Korsażu mgła, widzialność 400 metrów. 4-0-0 meters.
8:24:48,1 - drugi pilot - Artur, jestem
8:24:49,2 - dowódca statku powietrznego - Temperaturę i ciśnienie poproszę.

20 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:24:49,7 – 044 – No witamy Ciebie serdecznie. Wiesz co, ogólnie rzecz biorąc, to pizda tutaj jest. Widać jakieś 400 metrów około i na nasz gust podstawy są poniżej 50 metrów, grubo.
8:24:51,2 – kontroler ruchu lotniczego – Temperatura 2. ciśnienie 7-45, 7-4-5, warunków do lądowania nie ma.
8:55:01,1– dowódca statku powietrznego – Dziękuję, jeśli można to spróbujemy podejścia, ale jeśli nie będzie pogody, to odejdziemy na drugi krąg.
8:25:04,3– drugi pilot – A wyście wylądowali już?
8:25:05,8 – 044 – No, nam się udało tak w ostatniej chwili wylądować. No, natomiast powiem szczerze, że możecie spróbować, jak najbardziej. Dwa APM-y są, bramkę zrobili, tak że możecie spróbować, ale... Jeżeli wam się nie uda za drugim razem, to proponuję wam lecieć na przykład do Moskwy, albo gdzieś.
8:25:12,3 – kontroler ruchu lotniczego – 1-0-1, po próbnym podejściu wystarczy wam paliwa na zapasowe?
8:25:19,1 – dowódca statku powietrznego – Wystarczy.
8:25:19,6 - kontroler ruchu lotniczego - Zrozumiałem.
8:25:22,9 – dowódca statku powietrznego – Proszę o pozwolenie na dalsze zniżanie.
8:25:24,8 – drugi pilot – Dobra, przekaże to Arkowi, na razie, heja.

21 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:25:25,3 - kontroler ruchu lotniczego - 1-0-1, z kursem 40 stopni,zniżanie 1500.
8:25:28,5 - 044 - No heja.
8:25:32,0 - dowódca statku powietrznego - 1500 z kursem 40 stopni.
8:25:37,0 - dowódca statku powietrznego - Mały gaz.
8:25:37,8 - inżynier pokładowy - Mały gaz.
8:25:38,9 - nawigator - 1500 (niezrozumiałe)
8:25:41,5 - drugi pilot - 49.
8:25:43,9 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:25:48,7 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:25:51,2 - nieokreślony rozmówca - Areczku!
8:25:52,5 - nieokreślony rozmówca - Artur tam jest.
8:25:55,0 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:25:55,1 - drugi pilot - Na ich oko jakieś 400 widać, 50 metrów podstawy.
8:25:57,6 - nieokreślony rozmówca - Ile?
8:25:59,0 - nieokreślony rozmówca - 400 metrów widać, 50 metrów podstawy (niezrozumiałe).


22 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:26:04,5 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe).
8:26:05,2 – drugi pilot – Nie, im się udało.
8:26:07,9 – drugi pilot – Mówi też, że mgła (niezrozumiałe)
8:26:11,1 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe).
8:26:17,1 – kapitan statku powietrznego – Panie dyrektorze, wyszła mgła...
8:26:19,1 – kapitan statku powietrznego – W tej chwili w tych warunkach, które są obecnie, nie damy rady usiąść.
8:26:26,0 – kapitan statku powietrznego – Spróbujemy podejść, zrobimy jedno zajście, ale prawdopodobnie nic z tego nie będzie.
8:26:31,6 - kapitan statku powietrznego – Jak się okaże (niezrozumiałe), to co będziemy robili?
8:26:38,1 - kapitan statku powietrznego – Paliwa nam tak dużo nie wystarczy do tego (niezrozumiałe).
8:26:43,6 – nieokreślony rozmówca (dyr. Kazana) – No, to mamy problem...
8:26:44,8 - kapitan statku powietrznego – Możemy pół godziny powisieć i odlecieć na zapasowe.
8:26:47,7 – nieokreślony rozmówca – Jakie zapasowe?
8:26:48,8 - kapitan statku powietrznego – Mińsk albo Witebsk.
8:27:03,3 – drugi pilot – Do ilu schodzimy?
8:27:05,1 – drugi pilot – Sześciuset?

23 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:27:05,9 – nieokreślony rozmówca – 1500.
8:27:07,8 – nieokreślony rozmówca – 4900.
8:27:09,4– dowódca statku powietrznego – Na 7-4-5.
8:27:11,4 – drugi pilot – Ile?
8:27:12,7 – dowódca statku powietrznego – 7-4-5.
8:27:15,3 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:27:17,9 – drugi pilot – 7-4-5. tak?
8:27:19,3 – dowódca statku powietrznego – 2 stopnie, 7-4-5.
8:27:21,0 – nieokreślony rozmówca – 2 stopnie
8:27:23:7 – inżynier pokładowy – 2 stopnie, 7-4-5.
8:27:25,2 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:27:31,7 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:27:32,9 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:27:34,7 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:27:45,9 – dowódca statku powietrznego – Spytaj Artura, czy grube są te chmury.
8:27:50,2 – drugi pilot – Ja nie wiem, czy oni będą, ten... Czy oni jeszcze będą.

24 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:27:52,5 - drugi pilot - Dobra, przejdę
8:27:55,9 - drugi pilot - Artur, jesteś tam jeszcze?
8:27:58,0 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:27:58,8 - pokład - (niezrozumiałe) zakończyłem zrzut. zniżanie na wschód.
8:28:02,5 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:28:04,0 - pokład - Pozwolili.
8:28:06,6 - 044 - Jestem Remek.
8:28:08,2 - drugi pilot - A Remuś, spytaj Artura, czy... A może ty wiesz, czy grube te chmury są?
8:28:22,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:28:33,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:28:40,9 - drugi pilot - Ile?
8:28:42,4 - dowódca statku powietrznego - 9-9, trzymaj.
8:28:44,4 - drugi pilot - 9-9.
8:28:45,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:28:47,5 - 044 - Około 400-500 metrów.


25 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:28:50,5 - nawigator - Stanąć na kurs?
8:28:51,5 - dowódca statku powietrznego - Nie.
8:28:51,7 - nawigator - Około 400-500 metrów.
8:28:54,7 - drugi pilot - Ale to grubość?
8:28:57,6 - nieokreślony rozmówca - Widać.
8:29:00,5 - 044 - Jesteś tam?
8:29:03,1 - drugi pilot - Ale grubość tych chmur 400-500 metrów??
8:29:08,4 - 044 - Z tego, co pamiętamy, na 500 metrach jeszcze byliśmy nad chmurami.
8:29:13,5 - drugi pilot - A... Na 500 metrach nad chmurami... Dobra, dobra, dzięki.
8:29:17,5 - 044 - A... Jeszcze jedno... APM-y są oddalone od progu pasa jakieś 200 metrów.
8:29:24,8 - drugi pilot - Dzięki.
8:29:27,0 - drugi pilot - APM-y rozstawili.
8:29:29,6 - drugi pilot - Od progu pasa 200 metrów.
8:29:29,8 - dowódca statku powietrznego - Spytaj, czy Rosjanie już przylecieli.
8:29:34,9 - drugi pilot - A Rosjanie już przylecieli?

26 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:29:37,7 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:29:40,0 – 044 – Ił 2 razy podchodził i chyba gdzieć odlecieli.
8:29:44,4 – drugi pilot – No rozumiem, dzięki.
8:29:46,3 – drugi pilot – Słyszałeś?
8:29:46,7 – kapitan statku powietrznego – Fajnie.
8:29:47,9 – kapitan statku powietrznego – Kto tam jest?
8:29:51,0 – drugi pilot – U ciebie też?
8:29:53,5 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:29:57,4 – kapitan statku powietrznego – Tak Arku (lub) Bartku
8:29:58,1 – nieokreślony rozmówca – On mówi...
8:29:58,3 – drugi pilot – wysokościomierze 9-9-3/7-4-5.
8:30:01,4 – nawigator – ILS niestety nie mamy. Kurs lądowania 2-5-9 ustawiony. ARK mamy przygotowane, 310/640, nastrojone. Piątka, szóstka, automat ciągu.
8:30:07,7 – kapitan statku powietrznego – 7-8.
8:30:10,2 – kapitan statku powietrznego – Korsaż, polski 101, utrzymujemy 1500.

27 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:30:14,2 - kontroler ruchu lotniczego - Aaa.... Polski 1-0-1, według ciśnienia 7-4-5, zniżanie 500.
8:30:21,9 - dowódca statku powietrznego - Według ciśnienia 7-4-5, schodzimy, 500 metrów, polski 101.
8:30:23,0 - stewardessa - Jest 7-8.
8:30:25,6 - nieokreślony rozmówca - Robercik ustawisz... Dziękuje
8:30:26,4 - kontroler ruchu lotniczego - Polski 1-0-1, kurs 79.
8:30:31,1 - dowódca statku powietrznego - Kurs 79, polski 101.
8:30:32,7 - nieokreślony rozmówca - Na razie nie ma decyzji prezydenta, co dalej robić (dyrektor Kazana).
8:30:35,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:30:37,9 - nawigator - Yyy.. do 500 dostaliśmy zgodę, czyli do...
8:30:41,2 - dowódca statku powietrznego - Tak.
8:30:42,9 - dowódca statku powietrznego - Do wysokości kręgu.
8:30:43,9 - drugi pilot - Do wysokości kręgu.
8:30:45,1 - drugi pilot - Najgorsze tam jest, że jest dziura, tam są chmury i wyszła mgła...
8:30:45,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)


28 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:30:53,6 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:30:54,5 – drugi pilot – No i...
8:30:54,4– dowódca statku powietrznego – Co z nami, Basiu?
8:30:55,5 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:30:58,3 – drugi pilot – Do 500 metrów.
8:31:00,4 – dowódca statku powietrznego – Dobra.
8:31:01,0 – nawigator – Yyy... piątka, szóstka, automat ciągu.
8:31:03,9 – dowódca statku powietrznego – Piąta, szóstka, automat ciągu.
8:31:05,9 – nieokreślony rozmówca – Podchodzi do lądowania
8:31:07:1 – drugi pilot – Wychodzi, że aaa... TAWS, wystarczy, żeby Ziętas wprowadził.
8:31:10,9 – drugi pilot – (niezrozumiałe)
8:31:17,7 – nawigator – I w tym momencie mamy 5 mil od centralnej.
8:31:28,5 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:31:50,7 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:31:55:3 – drugi pilot – Tak, a jesteśmy 5 mil gdzie?

29 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:31:56,4 – automatyczne wskazanie – Z boku.
8:31:57,1 – drugi pilot – (niezrozumiałe)
8:31:57,8 – kontroler ruchu lotniczego – PLF 1-0-1, tu Korsaż.
8:32:01,4 – dowódca statku powietrznego – Odpowiadamy.
8:32:02,7 – kontroler ruchu – Zajęliście 500 metrów
8:32:05,8 – dowódca statku powietrznego – Na razie nie, 1000, schodzimy.
8:32:08,0 – kontroler ruchu lotniczego – Zrozumiałem.
8:32:12,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:32:14,4 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:32:15,7 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:32:16,9 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:32:55,8 – dowódca statku powietrznego – Podchodzimy do lądowania. W przypadku nieudanego podejścia, odchodzimy w automacie.
8:32:58,8 – stewardessa – W automacie.
8:33:01,4 – drugi pilot – Dasz, Arek (niezrozumiałe)
8:33:23,6 – nieokreślony rozmówca - Paliwo.

30 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:33:25,1 - inżynier pokładowy - Aktualnie mamy 12 ton.
8:33:29,7 - nieokreślony rozmówca - 200 metrów.
8:33:40,1 - kontroler ruchu lotniczego - PLF 1-0-1, wysokość 500?
8:33:45,4 - dowódca statku powietrznego - Podchodzimy do 500 metrów.
8:33:47,2 - kontroler ruchu lotniczego - Zrozumiałem.
8:33:57,3 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:33:59,6 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:34:07,3 - dowódca statku powietrznego - 7-0
8:34:08,5 - stewardessa - 7-0
8:34:17,5 - dowódca statku powietrznego - Odblokuj gazy
8:34:18,7 - stewardessa - 7-0 ustawione i gazy odblokowane.
8:34:21,5 - dowódca statku powietrznego - Automat.
8:34:22,6 - stewardessa - I automat włączony.
8:34:27,9 - nieokreślony rozmówca - 400 redukuję.
8:34:34,3 - dowódca statku powietrznego - (niezrozumiałe)


31 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:34:35,5 – drugi pilot – 3-8-0.
8:34:44,7 – nieokreślony rozmówca – podwozie
8:34:45.2 – Sygnał dźwiękowy, F=500 Hz...
8:34:47,3 – nieokreślony rozmówca – 6.
8:34:50,8 – kontroler ruchu lotniczego – PLF 1-0-1, 500 zajęliście.
8:34:54,3 – dowódca statku powietrznego – Zajęliśmy 500 metrów.
8:34:56,7 - kontroler ruchu lotniczego – 500 metrów, na wojskowym lotnisku lądowanie wykonywaliście?
8:34:56,7 – dowódca statku powietrznego – Klapy 15.
8:34:57,7 - nieokreślony rozmówca - Zapaliła.
8:35:02:9 – dowódca statku powietrznego – Tak, oczywiście.
8:35:04,6 – kontroler ruchu lotniczego – Reflektory z lewej. Z prawej. Na początku pasa.
8:35:11,3 – dowódca statku powietrznego - Zrozumiałem.
8:35:11,3 – stewardessa – Dowódco, pokład gotowy do lądowania.
8:35:14,2 – dowódca statku powietrznego - Dziękuję.
8:35:14:4 – kontroler ruchu lotniczego – 1-0-1. wykonujcie trzeci, radialna 19.

32 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:35:19,9 - dowódca statku powietrznego - Wykonujemy trzeci, polski 101.
8:35:21,6 - nieokreślony rozmówca - 3-3-0
8:35:22,6 - kontroler ruchu lotniczego - Polski 101, i od 100 metrów być gotowym do odejścia na drugi krąg.
8:35:29,5 - dowódca statku powietrznego - Tak jest.
8:35:41,1 - inżynier pokładowy - I kran podwozia do neutrum poproszę.
8:35:46,4 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:35:59,2 - nawigator - 0-7 mil od osi.
8:36:25,4 - nawigator - 0-1.
8:36:34,1 - nieokreślony rozmówca - Klapy.
8:36:35,1 - drugi pilot - Klapy 28 (niezrozumiałe)
8:36:36,9 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:36:42,0 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:36:43,5 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:36:45,7 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:36:47,2 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)

33 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:36:48,6 - nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:36:56,4 – nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:37:01.3 – 044 - Arek teraz widać 200.
8:37:03,1 – dowódca statku powietrznego – Klapy.
8:37:04,4 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:37:04,2 – dowódca statku powietrznego – Dzięki.
8:37:18,9 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:37:23,1 – dowódca statku powietrznego – I wykonujemy czwarty. Polski 101..
8:37:26:2 – kontroler ruchu lotniczego – 101., wykonujcie czwarty.
8:37:38,1 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:38:00,4 - nieokreślony rozmówca – Wkurzyli się, jeśli jeszcze (niezrozumiałe).
8:38:02,0 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:38:20,0 – nawigator – Pół mili nam zostało.
8:38:35:9 – dowódca statku powietrznego – Klapy 3-6.
8:38:37,2 – drugi pilot – I redukcja 300.
8:38:49,2 – drugi pilot – I klapy 36, mam 2-8-0.


34 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:38:55,5 - drugi pilot - (niezrozumiałe)
8:38:56,5 - dowódca statku powietrznego - Już.
8:38:58 - drugi pilot - Klapy 36.
8:39:00 - nawigator - Jadą
8:39:02,2 - nawigator - Kabina. Sterowanie przednim podwoziem mamy włączone. Mechanizacja skrzydeł.
8:39:07,5 - nieokreślony rozmówca  - Mechanizacja skrzydła przeznaczona jest do (niezr). (Głos w tle czytania karty - gen. Błasik)
8:39:07,7 - dowódca statku powietrznego  - Klapy 36.
8:39:08,7 - kontroler ruchu lotniczego - 101-y, odległość 10, wejście na scieżkę.
8:39:10,4 - nawigator - Statecznik.
8:39:12,4 - dowódca statku powietrznego - Minus 3.
8:39:13,6 - nawigator - Zaciążanie przelotowe.
8:39:14,9 - dowódca statuku powietrznego - Odłączone, świecą.
8:39:16,4 - nawigator - Interceptory.
8:39:16,7 - dowódca statuku powietrznego - Schowane, nie świecą.
8:39:17,8 - nawigator - Reflektory.

35 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:39:20,6 - dowódca statku powietrznego - Włączone i wypuszczone.
8:39:22 - nawigator – Podwozie.
8:39:22,4 - inżynier pokładowy - „Wypuszczone”.
8:39:23,1 - nieokreślony rozmówca – Głos w tle czytania karty.
8:39:23,8 - nawigator – Wentylatory kół.
8:39:24,6 - inżynier pokładowy – Włączone.
8:39:25,5 - nawigator – I sterowanie przednim podwoziem.
8:39:26,9 - dowódca statku powietrznego – Włączone na 10.
8:39:28,3 - nawigator – Dziękuję, karta zakończona.
8:39:30,1 - kontroler ruchu lotniczego – 8 na kursie i ścieżce.
8:39: 33,6 - dowódca statku powietrznego – Podwozie, klapy wypuszczone, polski 101.
8:39:37,3 - kontroler ruchu lotniczego – Pas wolny.
8:39:39,2 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:39:40,8 - kontroler ruchu lotniczego – Lądowanie dodatkowo 120 – 3 metry
8:39:41,4 - nieokreślony rozmówca – (niezrozumiałe)
8:39:45,6 - dowódca statku powietrznego – Dziękuję.

36 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:39:49,9 – kontroler ruchu lotniczego – Podchodzicie do dalszej, na kursie i ścieżce, odległość 6.
8:39:50,2 – Sygnał dźwiękowy, F=845 Hz. Dalsza prowadzącej.
8:39:52,2 – nieokreślony rozmówca – Dalsza.
8:39:54,1 – dowódca statku powietrznego – (niezrozumiałe).
8:39:57,1 – nieokreślony rozmówca – 400 metrów.
8:40:02,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:40:06,7 – TAWS – TERRAIN AHEAD.
8:40:13,5 – kontroler ruchu lotniczego – 4 na kursie i ścieżce.
8:40:16,7 – dowódca statku powietrznego – Na kursie i ścieżce.
8:40:18,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe).
8:40:19,6 – nawigator – 300.
8:40:22,8 – nieokreślony rozmówca – (250 metrów).
8:40:24,6 – (najprawdopodobniej) nawigator – (250)
8:40:26,6 – kontroler ruchu lotniczego – 3 na kursie i ścieżce.
8:40:29,6 – nieokreślony rozmówca - (niezrozumiałe)
8:40:31,2 – kontroler ruchu lotniczego – Reflektory włączcie.


37 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:40:32,4 - TAWS - TERRAIN AHEAD
8:40:32,9 - nawigator - 200
8:40:34,0 - dowódca statku powietrznego - Włączone.
8:40:37,1 - nawigator  - 150
8:40:38,7 - kontroler ruchu lotniczego - 2 na kursie i ścieżce.
8:40:39,4 - TAWS - TERRAIN AHEAD, TERRAIN AHEAD.
8:40:41,3 - nieokreślony rozmówca - 100 metrów.
8:40:42,6 - nawigator  - 100.
8:40:42,6 - TAWS - PULL UP, PULL UP.
8:40:44,5 - TAWS - PULL UP, PULL UP.
8:40:46,6 - TAWS - TERRAIN AHEAD, TERRAIN AHEAD.
8:40:48,7 - nawigator  - 100.
8:40:49,2 - nawigator - W normie.
8:40:49,6 – (drugi pilot) - 90.
8:40:49,8 - TAWS - PULL UP, PULL UP.
8:40:50,0 - nawigator – 80.

PRZEDOSTATNIA - 38 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:40:50,5 - drugi pilot - Odchodzimy.
8:40:51,5 - sygnał dźwiękowy, F-400 Hz (Wysokość niebezpieczna).
8:40:51,7 - system TAWS – PULL UP, PULL UP.
8:40:51,8 - nawigator - 60.
8:40:52,3 - nawigator - 50.
8:40:52,4 - kontroler ruchu lotniczego – Horyzont 101
8:40:53,0 – nawigator - 40.
8:40:53,7 - System TAWS – PULL UP, PULL UP.
8:40:54,5 - nawigator - 30.
8:40:54,7 - kontroler ruchu lotniczego - Kontrola wysokości, horyzont!
8:40:55,2 - nawigator - 20.
8:40:56 - Sygnał dźwiękowy, F=400 Hz, ABSU
8:40:56 - Sygnał dźwiękowy, F= 800 Hz, Bliższa prowadząca
8:40:56 - Sygnał dźwiękowy, F=400 Hz, ABSU.
8:40:56,6 - System TAWS - PULL UP, PULL UP.


OSTATNIA - 39 - STRONA STENOGRAMU: (godzina według czasu polskiego - źródło głosu - treść)

8:40:57,9 – Sygnał dźwiękowy, F=400 Hz. ABSU.
8:40:58,6 – TAWS – PULL UP, PULL UP.
8:40:59,3 – Odgłos zderzenia z drzewami
8:41:00,3 – drugi pilot – Kurwa mać!
8:41:00,5 – TAWS – PULL UP, PULL
8:41:02,0 – kontroler ruchu lotniczego – Odejdźcie na drugi krąg!
8:41:02,7 – nieokreślony rozmówca – Krzyk Kurwaaaaaa.....
8:41:05,4 – KONIEC ZAPISU

(w oryginalnych stenogramach podany jest czas lokalny +2 godziny)

*****

- Nie znalazłem w tych stenogramach żadnych niebywałych sensacji, aczkolwiek parę istotnych wskazówek – tak spotkanie Rady Bezpieczeństwa Narodowego i pierwsze oficjalne oczytanie rozmów w kokpicie prezydenckiego tupolewa podsumował Bronisław Komorowski. Stenogramy jeszcze we wtorek mają być jawne.

Spotkanie Rady Bezpieczeństwa Narodowego – choć bez udziału Jarosława Kaczyńskiego -  już się zakończyło. Zapisy rozmów pilotów prezydenckiego Tu-154M zostały ujawnione:

>>> ZOBACZ STENOGRAMY ROZMÓW W KOKPICIE Tu-154M

Do czasu upublicznienia dokumentów politycy, którzy już znają szczegóły zapisków, woleli milczeć:

- Ja nie znalazłem w tych materiałach (stenogramach) żadnych niebywałych sensacji, aczkolwiek parę istotnych wskazówek, tak - powiedział Bronisław Komorowski tuż po posiedzeniu Rady Bezpieczeństwa Narodowego. Żadnych konkretów nie zdradził.

Pełniący obowiązki prezydenta Polski, Bronisław Komorowski zaznaczył jednocześnie, że teraz nie ma już żadnych przeciwskazań, żeby stenogramy rozmów trafiły do opinii publicznej.

Wszyscy obecni na posiedzeniu RBN zgodzili się na ich upublicznienie.

Kpt. Arkadiusz Protasiuk (36 l.)

pierwszy pilot. Ukończył Wyższą Szkołę Oficerską Sił Powietrznych. Stamtąd trafił do 36. pułku lotnictwa specjalnego, którego piloci latali z polskimi VIP-ami. Pozostawił żonę i dwójkę dzieci.

Mjr Robert Grzywa (36 l.)

drugi pilot. Podobnie jak Protasiuk ukończył Wyższą Szkołę Oficerską Sił Powietrznych. Był odznaczony Brązowym Medalem za Zasługi dla Obronności Kraju. Pozostawił żonę i dziecko.

Gen. Andrzej Błasik (48 l.)

dowódca sił powietrznych. Ukończył dęblińską szkołę lotniczą i Akademię Obrony Narodowej. Był pilotem I klasy, wylatał łącznie 1300 godzin. Posiadał uprawnienia instruktora. Zostawił żonę Ewę, córkę i syna.

Mariusz Kazana (50 l.)

szef protokołu dyplomatycznego MSZ. To właśnie on odpowiadał za oficjalne wizyty prezydenta i rządu za granicą oraz przyjmowanie obcych delegacji w Polsce. Pozostawił żonę i córkę.

Wieża kontroli lotów

pracownik rosyjskiej wieży kontroli lotów. Na podsmoleńskim Siewiernoje jest to niewielki barak, z którego przekazywano polskiemu tupolewowi informacje o pogodzie, ciśnieniu, wysokości samolotu.

Player otwiera się w nowej karcie przeglądarki

Nasi Partnerzy polecają