Ludowcy zajęli się filmami w telewizji. PSL chce, by zlikwidować lektorów, którzy czytają nam dialogi w zagranicznych filmach. Zamiast nich mają być napisy. W ten sposób telewidzowie mają ćwiczyć mózg i języki obce. Ludowcy przygotowali te zmiany w projekcie nowelizacji ustawy o radiofonii i telewizji. O sprawie napisał "Dziennik. Gazeta Prawna". Lektorów mamy w Europie tylko my, Litwa i Łotwa. Taka forma tłumaczenia jest popularna głównie w krajach byłego Związku Radzieckiego.
PSL chce nas uczyć języków obcych
Ludowcy zajęli się filmami w telewizji. PSL chce, by zlikwidować lektorów, którzy czytają nam dialogi w zagranicznych filmach. Zamiast nich mają być napisy.