kościół

i

Autor: Pixaby Koronawirus: zmiany w mszach świętych. Ksiądz będzie musiał mieć maseczkę!

Wielka zmiana w Kościele! Biskupi zmienili tekst modlitw

2020-08-29 10:30

Konferencja Episkopatu Polski zatwierdziła ujednolicone brzmienie wybranych modlitw oraz polskie tłumaczenie innych tekstów liturgicznych. Chodzi m.in. o trzy nowe wezwania litanii loretańskiej: „Matko miłosierdzia", "Matko nadziei", "Pociecho migrantów".

W dniach 27-29 sierpnia Episkopat obradował na Jasnej Górze. Biskupi przyjęli m.in. ujednolicony tekst modlitw, któe do tej pory występowały w różnych wariantach.

- Jest dla nas bardzo ważne, żeby te formuły modlitewne, które stosujemy na co dzień, brzmiały jednakowo w różnych modlitewnikach czy w różnych zgromadzeniach liturgicznych. Teraz będziemy mieć wzorzec, do którego będzie można się odwołać – podkreślił cytowany w komunikacie Episkopat.pl bp Adam Bałabuch, przewodniczący Komisji Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów.

Jednym z tekstów objętych zmianami jest Pozdrowienie Anielskie.

- Poprawna formuła to „Zdrowaś Maryjo” (nie „…Mario”), „błogosławionaś Ty między niewiastami” (a nie np. „błogosławiona jesteś”). Wśród ujednoliconych formuł znalazła się także modlitwa „O mój Jezu” (fatimski akt strzelisty z modlitwy różańcowej) z formułą „dopomóż szczególnie tym, którzy najbardziej potrzebują Twojego miłosierdzia” - pisze Episkopat.pl.

Od Bacha do Beatlesów. Kościół zakazał tych piosenek.

Kolejny ujednolicony tekst to „O Krwi i Wodo” z kultu Bożego Miłosierdzia".

- Potwierdzono jako obowiązującą formułę „…któraś wypłynęła…” (nie „wytrysnęła”). „Sama św. Siostra Faustyna używa co prawda w „Dzienniczku” różnych brzmień: „wytrysła” (Dz. 83 i 309), „wytrysnęła” (Dz. 187), „wytrysłaś” (Dz. 813). Jednak w oficjalnych zatwierdzonych modlitewnikach Zgromadzenia Sióstr Matki Bożej Miłosierdzia („Jezu, ufam Tobie” z r. 1993 oraz „Bóg bogaty w Miłosierdzie” z 2014 r.) używa się formy „wypłynęła” nawiązującego do biblijnej sceny przebicia serca Chrystusa i taką formę przyjęliśmy za obowiązującą – wyjaśnił na łamach Episkopat.pl bp Bałabuch. Jak dodał, wśród ujednoliconych modlitw są także modlitwa „Aniele Boży” oraz fatimska „Modlitwa Anioła.

Według episkopatu ujednolicenie modlitw ma na celu korektę zauważonych rozbieżności i niedogodności oraz wprowadzenie ładu na forum wydawnictw katolickich, także w Internecie.

Player otwiera się w nowej karcie przeglądarki

Nasi Partnerzy polecają